Fina Glosan – Fäbless

Har du någonsin blivit knäsvag av förtjusning när du hittat ännu en pingvin-figur fast du redan samlat på dig några hundra? Är du svag för sötsaker eller dyra bilar eller frimärken? Har du en särskild plats i hjärtat för att använda fina ord? Dagens Fina Glosa betyder just ‘svaghet’ och kommer från franskans faible – svag. Har du en fäbless för någonting så har du en förkärlek, svaghet eller fascination för just den saken.

Exempel: ”När Sten kommer på besök brukar jag alltid baka prinsesstårta, han har en viss fäbless för snask.”

Exempel: ”Jag är så trött på Anita och hennes ocharmiga fäbless för att försöka framstå som mer bildad än andra.”

Annonser

Fina Glosan – Eloge

Vi svenskar är dessvärre ganska dåliga på att visa uppskattning och jag misstänker att det är gråsossar och Jante-jon som ligger bakom. Man ska inte skryta med egna insatser och man ska inte belöna andras för det kan ju hända att den som får beröm blir mallig och någon värre synd finns inte! Fransoserna har inga sådana hämningar så vi lånar lite sälta från franskan. En eloge (uttalas elåsch) är ett uttalat beröm eller erkännande för en särskilt viktig eller hedervärd insats. Ursprungligen kommer ordet från grekiskan som ju, tillsammans med latinet, är den klassiska lyrikens språk framför alla andra: eu (väl) + logos (ord) = eloge – lovord. Lovtalet, eller äreminnet, är en särskild genre i den förfinade talekonsten och dess glanstid var under sent 1700-tal.

Exempel: ”Du ska ha en eloge för att du hjälpte damen över gatan”

Fina Glosan – Dinera

Vanligt folk och gråsossar äter middag. Fina människor dinerar! Oftast menar man då en finare måltid i hemmet eller på lokal men inte låter vi oss inskränkas av det? Hushållskassan medger kanske inte någonting mer upphetsande än korv och makaroner men med en linneservett och rätta sinnelaget kommer man långt i fråga om att uppnå trivsel. Dinera är ett ord med anor bakåt i tiden och betyder ursprungligen ”att bryta fastan” – alltså att äta frukost. Fina människor dinerar kvällstid och frukosterar på morgonen men frånsett dessa små detaljer så spelar det ingen större roll vad man äter.

Exempel: ”Vi dinerade på det nya vegetariska stället igår.. utsökt!”

Exempel: ”Kalle kom med hem och dinera innan vi gör läxorna.”

Fina Glosan – Changera

Ibland måste man få uttrycka en viss besvikelse ifall omvärlden och medmänniskorna tappat lite av sin forna strålglans. Färgen har flagnat på hotellet man besökte på sin smekmånad för tjugo år sedan och favoritrestaurangen verkar ha ändrat sitt recept på citronfromage… …till det sämre. Snyggingen som man minns från högstadiet har lagt på sig några kilon och håret har tunnats ut något. Världen förfaller och man bara måste få klaga lite. Ridån går upp för dagens Fina Glosa: Changera (uttalas som, och finns i alternativ stavning som, ‘sjangsera’) kommer från det franska ordet för ‘förändring’ och då är det underförstått att förändringen inte var till det bättre. Saker, omgivningar och människor kan omtalas med ordet men naturligtvis inte så att den man syftar på hör det och blir sårad.

Exempel: ”Gösta har tappat stinget lite sedan han gick i pension. Det gör mig ont att se en stilig karl changera på det sättet!”

Exempel: ”Nu var det ju tio år sedan jag var i området senast men tycker inte du också att det har changerat något?”

Exempel: ”De här gardinerna var så vackra en gång i tiden men nu har de changerat något på grund av sol-blekning.”

Fina Glosan – Boudoire, Budoar

Boudoire (uttalas bodoar) är en privat liten elegant salong. Ordet kommer från franskans ‘bouder’ – att tjura eller sura och då menades väl att man skulle ha en liten tillflyktsort där man kunde sitta och låta den värsta upprördheten lägga sig lite. Oftast var det fina damer som hade tillgång till en egen boudoir och rummet tjänade som privat liten salong eller påklädningsrum. Här kunde damen ta emot besök av särskilt nära vänner (och eventuella älskare eller älskarinnor). Idag är det få människor som bor så flott att de har särskilda rum att dra sig tillbaka till när de har en dålig dag men det ska du inte låta dig hindras av! På Finsvenska säger vi mycket hellre boudoire än, till exempel, sovrum eller kontor. Man behöver sannerligen inte bo i slott för att leva flott; storslagenhet är en fråga om inställning!

Exempel: ”Men nu min kära dotter har du surat hela dagen för att du inte fick gå på hockey-matchen… du kanske skulle stanna i din boudoire till dess du har blivit go’ igen?!

Exempel: ”Kära vän tack för att du kommer och uppvaktar i min boudoire (sänkammare) nu när jag är sjuk!”

Fina Glosan – Apekatt

Idag gör vi ett besök i djurriket! Apekatt är den ålderdomliga benämningen på en kvick och smidig liten apa. Ordet används också i den utökade betydelsen ‘tramspelle’ eller ‘jöns’ – en person som inte är allvarlig utan tramsar och skämtar när det inte passar sig. Alla som har en grundläggande förståelse för biologi inser att apor och katter inte är särskilt närbesläktade men det finns en ganska enkel förklaring till hur ordet kan ha kommit till. De första aporna som siktades i Europa var små och kvicka och befolkningen hade liten, eller ingen, kunskap om zoologi. Då låg det nära till hands att tolka den lilla besten som någon form av katt. Det som säkerligen var en hederlig miss från början lever dock vidare idag när vi kallar apor av familjen Cercopithecus för ‘markattor’. Apekatt är ett trevligt litet ord som inte får glömmas bort och därför adopteras det ögonblickligen och tas upp i Finsvenskans menageri av tokiga, krokiga och brokiga ord!

Exempel: ”Det är alltid lustigt att se apekatternas skojiga upptåg när vi ser dem i djurparken men jag kan inte låta bli att tänka att de skulle ha det bättre ute i friheten.”

Exempel: ”Hörrdu din lilla apekatt, nu får du sitta stilla vid bordet och äta upp tårtbiten!”

Fina Glosan – Bon mot, Bonmot

Bon mot (uttalas Båhn Må) är franska och betyder bokstavligen ‘gott ord’ med betydelsen ‘kvick formulering’, ‘lustighet’. Författaren och dandyn Oscar Wilde är berömd för ett märgfullt batteri (samling) av efterlämnade kvickheter. Just detta att vara kvick i tanken och rapp i käften är mycket ‘Fina’ egenskaper som du bör odla så gott du kan. Bon Mot är uttryck som refererar till någons eleganta och spetsfundiga uttalande i tal eller skrift. Jag tycker också att fina människor kan använda ordet som ett glatt tillrop när någon får till det lite extra i en snabb replik!

Exempel: ”Bon mot fröken Erlander! Där fick du till det!”

Exempel: ”Den nya statsministern verkar vara skärpt! Det framgår av det bon mot hon skrev som debattartikel i Lorenzburg Gazette igår!

Fina Glosan – Tuppfjät

Oh sköna maj är snart till ända och sommaren är blott ett tuppfjät bort! Har du någonsin sett en tupp på nära håll? Då har du nog observerat att även det största exemplar är ganska kort i rocken… Fåglar av hönssläktet är inte kända för sin grace, de är något bollformade upptill och ”ståtar” med två korta och spinkiga ben som ska bära dem genom livet. Vingarna är det ju, som bekant, inte så mycket bättre med. Ett tuppfjät är alltså längden på det steg som en tupp kan ta. Ni gissar rätt, det är inte särskilt långt alls och därför används ordet på samma sätt som ‘stenkast’ och liknande. Fina människor kastar definitivt inte sten offentligt (om det inte är i glashus förstås) men ett litet fjät kan vi gott kosta på oss, ergo:

Exempel: ”Ska du hälsa på fru Nilsson? Ja men hennes hus ligger bara ett tuppfjät bort, på andra sidan kullen där.”

Exempel: ”Nu är jag frustrerad! Jag är inte tt tuppfjät närmare att lösa det här matte-talet än jag var innan lunch!”

Fina Glosan – Skumvin

Idag lånar Finsvenskan från finlandssvenskan! Det är min kära vän Sara’s födelsedag om några dagar så jag börjar redan nu att fira med några flaskor Champagne. Det övergripande ordet för kolsyrade viner är vanligtvis ”mousserande” (franska för skummande) men detta ord är så allmänt förekommande att det numera främst är Gråsossar som använder det. Fina människor gör som vårt brödrafolk i öster, vi korkar upp skumvinet! Obildade människor använder namnet Champagne för allt som skummar och bubblar och det är naturligtvis helt fel, det är bara viner från det franska området Champagne som får gå under den beteckningen. Ord som ‘mousserande’, ‘skumpa’ eller ‘skumvin’ är säkra kort eftersom det är lätt att gå vilse i djungeln av ‘cava’, ‘spumante’ och ‘sekt’. Fina människor bör, som redan nämnts, välja skumvin framför mousserande. Skumpa går också bra men bara om den allra dyraste och finaste Champagne du kan lägga vantarna på.

Exempel: ”Ta fram skumvinet och smäll upp korkarna för nu ska farmor firas på 80-årsdagen!”

Kuriosa

Den som vill dricka skumvin på ett alldeles spektakulärt sätt (och det vill väl alla?) bör lära sig att öppna flaskan med en sabel. Detta kallas att ‘sabrage’ (att sabrera) och det fungerar bara med skumvin eftersom trycket i flaskan förhindrar att det kommer glassplitter i vinet. Det finns många fantasifulla teorier om var bruket att sabrera skumvinsflaskor uppstod. Ett av de populärare förslagen menar att det var ryska kosacker (beridna soldater) som hittade på detta sätt att öppna skumvin. Sabeln var ju det enda verktyg som var lätt att ta fram när man satt i sadeln.

varning för ”starkt” språk

Fina Glosan – Pomada

Jag minns min uppväxt på 80-talet. Den som var tillräckligt häftig vågade sig på att bära en stolt tuppkam på huvudskulten, och gärna i regnbågens alla färger. Hårfager arkitektur av det slaget kräver ganska tuffa grejjer för att hålla stilen hela dagen. Jag minns att det krävdes sockervatten, gelatin och andra fantasifulla åtgärder för att inte frisyren skulle rasa innan lunch! Dagens Fina Glosa kommer från franskans ‘pommade’ (salva) och före frankofon-iseringen stammar ordet ur latinets ‘pomum’ (frukt eller äpple) eftersom äppelsaft var en av ingredienserna. De första pommadorna innehöll ganska mycket björnfett och diverse parfymämnen. Idag har vi moderna hårprodukter som är lätta att använda och dessutom lätta att att tvätta ur håret. Man kan tänka sig att det inte var helt lätt att få bort ett hekto björnfett ur kalufsen! Gråsossar använder sig av orden ‘frisyrgele’, eller ‘hårvax’ medan fina människor använder ordet pomada om sina hårprodukter.

Exempel: ”Jag föredrar att gå ‘au naturel’ när vi fjällvandrar så jag lämnar pomadan och pudret hemma.”